仙台駅前で新年会といえばラ・フルール・ド・スリジエ
◎ Sendai French Chef's Blog
From Sendai Station, it is a 17-minute walk (southwest) towards Tohoku University's Katahira Campus.
A 6-minute walk from Aoba-dori Ichibancho Station on the Sendai City Subway Tozai Line towards the Sendai High Court (southwest).
Ura Ichibancho, along Gobashi Street.
Opposite Mitsuharasha, on the first floor with the French flag on display
French home cooking and wine
[La Fleur de Suligier]
I'm Fumihito Sato, the owner and chef.
I will do my best to be of service to you today as well.
I hope you find this encounter to be a very valuable and meaningful one.
Please stay with us until the end.
本日は本格フランス料理をご紹介いたします。
【Aiguilettes de homard au vin jaune】
オマールのエギュイエット
ヴァン・ジョーヌ風味
[材料(4人分)]
・オマール(400g)………4尾
・ヴァン・ジョーヌ(ジュラ地方サヴァニャン種)………350cc
・ショウガ(みじん切り) 小さじ………1杯
・バター(無塩)………200g
・クルミオイル ………大さじ2杯
・ポワロー(クレヨン種、小) ………8本
・バター(有塩)………20g
・レモン果汁………1/2個分
・コショウ
・塩(フルール・ド・セル)
・トリュフ ………各適量
[作り方]
①生きたままのオマールの頭と尾の先を糸で縛ってまっすぐにし、熱湯で4分間ゆでて取り出す。
②別鍋にヴァン・ジョーヌを注ぎ、①のオマールを入れて230°Cのオーブンで7分間蒸し焼きにする。取り出してやすませる。
③②の汁を漉し、ワインの酸味がほとんどなくなっているか、味を確認する。
④③にショウガとバター(無塩)を加えてモンテする。クルミオイルを加え、塩で味をととのえ、ヴァン・ジョーヌソースとする。
⑤バター(有塩)を敷いたフライパンでポワローを数分間ソテーし、レモン果汁とコショウで味をととのえる。縦2つに切る。
[仕上げ]
①オマールをオーブンもしくは蒸し器に入れて、2~3分間、温める。
②①を頭もつけたまま四等分に切る。爪は殻を外す。
③温めた皿に、②のオマール、ポワローのソテーを並べ、ヴァン・ジョーヌソースをかける。
トリュフを散らす。
【Anguille fumée sur toast brûlé à la lie de vin】
燻製ウナギ
ワインを香らせたトーストにのせて
材料(4人分)
燻製ウナギ;
ウナギのフュメ(作りやすい分量。500c0を使用)
ウナギの頭、皮、骨
白ワイン
フォン・ブラン
エシャロット 各適量
パン(イカスミを練り込んで焼き上げたもの)適量
ジャガイモ(ロズヴァル種)8個
赤ワインソース
赤ワイン(ロワール地方のシノン)750cc
生クリーム(乳脂肪分15%)大さじ2~3
ジュ・ド・ヴォー 大さじ1
砂糖大さじ1
塩適量
仕上げ
西洋ワサビのクリーム
サワークリーム 200g
西洋ワサビ(ピュレ)
レモン果汁
塩
コショウ………各適量
《ハーブバター》
・バター 125g
・パセリ(みじん切り)10g
・ニンニク(みじん切り) 2g
・パスティス*1………2ml
・塩
・コショウ
・しその葉………各少量
*1.パスティス………アニスやウィキョウの香りをつけたリキュールですを
作り方
①燻製ウナギの皮をはぎ、6cmの長さにカットする。余った部分は、乾燥させてミキサーにかけ、パウダーにする。
②頭、皮、骨は、白ワインとフォン・ブラン(解説省略)、エシャロットと一緒に加熱し、ウナギのフュメをとる。
③パンを①の燻製ウナギと同じ大きさにカットし、カリカリになるまでトーストする。
④ジャガイモの皮をむき、3cm✕3cmx1.5cmの直方体にして、中央部分を半球型にくり抜く。
⑤①の燻製ウナギを②のウナギのフュメで、柔らかくなるまで火を通す。
⑥赤ワインソースを作る。ワインに砂糖を加えて火にかけ、半量まで煮詰める。生クリームとジュ・ド・ヴォー(解説省略)を加えて、粘度が出るまでさらに煮込み、砂糖と塩で味をととのえる。
⑦⑥の赤ワインソースで⑤の燻製ウナギをグラッセする。
《仕上げ》
①パンの両面にハーブバター(解説省略)をぬり、皿に置く。
②燻製ウナギを①の上にのせ、その中央に燻製ウナギのパウダーを細長く飾る。
③西洋ワサビのクリーム(解説省略)をジャガイモのくり抜いた部分に詰めて添え、シソの葉を飾る。赤ワインソースをあしらう。
以上、本日はここまでとなります。
今日も最後までお読みいただき、有難うございました。
See you again next time on the Lafleur de Suligier blog! (o^^o)
Au voir
À bientôt (A bientôt)
#Miyagi #Sendai #Sendai #miyagi #SendaiFrench #HomemadeBread #FrenchSendai #Pasta #Surprise #Birthday #Date #Stylish #Stylish #NightView #SendaiStation #Ichibancho #Ichibancho, AobaWardSendai #Ichibashi #HorsDoeuvres #SendaiGourmet #FrenchCuisineSendai #AllYouCanDrink #PrivateParty #BeefTongue #Banquet #FarewellParty #WelcomeAndFarewellParty #SendaiWine #AllYouCanDrinkSparklingWine #NearStation #WeddingReception #RestaurantWedding #FreeDrinks #ForSinglePeople #DrinkingSet #SendaiGirlsNightOut #Party #SendaiDinner #TrendingInSendai #OpenSundays #Wine #SoloPeopleWelcome #SoloDrinkingSet #OpenLateNight #SendaiPasta #MeatFrench #FishFrench #SendaiDinner #Takeout #SingleWorkAway #UraIchibancho #IchibashiStreet
When it comes to French cuisine in Sendai, La Fleur de Susie
[La fleur de cerisier]
It means "cherry blossom" in French.
We hope that our store will take root in this town like cherry blossoms and become a place that is loved by everyone.
We hope to become a store that can be of use to everyone.
La Fleur de Suligier
1-15-20 Ichibancho, Aoba Ward, Sendai City
Sonoda Building 1st floor
TEL 022-724-7448
Reservations Officer
Fumihito Sato